Talent
Social
Video
Docum..
Culture
Blogger

DEAFctory

Tutto il DEAFweb in un click - Comunità Sorda, lingue dei segni, identità e cultura Sorda.

Masters of None

La Serie TV , sottotitolata in Italiano e visibile in streaming sulla piattaforma Netflix.

The TV series, subtitled in Italian and visible in streaming on the Netflix platform.

Il titolo utilizza una espressione tipica inglese che vuol dire capace di fare un po’ tutto ma che in realtà non riesce a fare niente e segue le vicende private e professionali di Dev, attore che ha difficoltà a prendere anche le decisioni più facili.

The title uses a typical English expression which means capable of doing a little bit of everything but who in reality can not do anything and follows the private and professional events of Dev, an actor who has difficulty making even the easiest decisions.

Nel sesto episodio della seconda stagione, “New York, I Love You”, vengono introdotti nuovi personaggi e che lavorano e vivono a New York City . Una di questi è una donna sorda di nome Maya, interpretata dall’attrice sorda Treshelle Edmond.

https://www.instagram.com/treshelleedmond/

In the sixth episode of the second season, “New York, I Love You”, new characters are introduced and who work and live in New York City. One of them is a deaf woman named Maya, played by deaf actress Treshelle Edmond.

La parte relativa alla storia di Maya è reso silenzioso – nessun discorso, nessuna musica di sottofondo, nessun suono – nel tentativo di imitare l’esperienza di essere sordi per coloro che stanno ascoltando.

The Maya story part is silenced – no speech, no background music, no sound – in an attempt to mimic the experience of being deaf for those who are listening.

La coppia presume di avere una discussione “in privato” su alcuni dei loro problemi familiari di intimità usando un linguaggio colorito in lingua dei segni .

La coppia viene interrotta da una madre molto arrabbiata che dice loro che i suoi figli conoscono l’ASL.

I bambini vengono quindi mostrati correre per il negozio segnando le parole cattive che hanno visto fare alla coppia in precedenza.

The couple assumes they are having a “private” discussion about some of their family intimacy issues using colorful sign language. The couple is interrupted by a very angry mother who tells them that her children know the ASL. The children are then shown running around the store marking the bad words they have seen the couple do earlier.

The Endless Show

Sandro Hatibovic theendlessshow@gmail.com The Endless Show https://www.facebook.com/TheEndlessShow CANALE YOUTUBE https://www.youtube.com/c/TheEndlessShow/videos NON POTEVO LASCIARLA VINCERE PERCHE’ IMBROGLIARE E’ SBAGLIATO

Leggi Tutto

Dr. Philip Zazove

Quando avevo 4 anni, mia madre e mio padre hanno ricevuto una notizia devastante: ero sordo. Il Dr. Philip Zazove oltre ad essere un medico

Leggi Tutto

Chris Fonseca

La storia del ballerino sordo Chris Fonseca e della sua ricerca di identità attraverso BSL e il rap . La canzone e il video raccontano

Leggi Tutto